Без Предела - Страница 70


К оглавлению

70

— Тамрис, ты будешь героем новой сказки! Первой в истории феей, которая погибла в неравном бою с Черным Властелином и не выполнила своего обещания. А еще ты будешь феей, которая нам сегодня настреляет дичи на ужин.

Доргел пересадил дочь к себе в седло, пообещав вернуть её эльфу, как только подъедут ближе к селу, и отряд двинулся краем леса. С местным населением они встретились только у крайних выпасов. Население было представлено двумя пастушатами, которые выгнали коров на молодую траву. Больше любопытных по пути не встретилось. Когда кавалькада втянулась на широкую лесную дорогу, ведущую от села на Дрештский тракт, купец воспользовался тем, что ехал впереди как провожатый. Пока Доргел то переживал за детей, то не помнил себя от радости, времени поразмыслить о будущем не было. Но теперь он чувствовал себя в полной безопасности, и его стало интересовать то самое место, где можно спрятаться от Сестер.

Нэрнис видел, что купец успокоился, пришел в себя и окончательно уверился в том, что дети снова с ним. Поэтому, когда он придержал мерина, чтобы начать разговор, Аль Арвиль его опередил и заговорил первым.

— Доргел, а Вы когда переселялись в Дрешт, имущества с собой много взяли?

— Вещей четыре телеги нагрузили. Остальное я всё продал. Решил на новом месте обосноваться.

— Так у Вас тарлы или золото?

Кому-нибудь другому Доргел не стал бы отвечать — такие вопросы приличными не считались. Но эльф, похоже, спрашивал не просто так и купец ответил.

— Золото. Тарлов не много.

— Хорошо. — Нэрнис удовлетворенно кивнул. — Лучше, конечно, все золото обменять на тарлы. Белые. Если не сможете обменять быстро, то берите золото. Но всё, кроме жены, придется бросить в Дреште. — Аль Арвиль понимал, отчего Доргел так удивленно на него смотрит. Не каждый день советуют бросить самые необходимые вещи. А советов от эльфов купец и вовсе никогда не получал. — Чтобы избавиться от Сестер, уходить из Дрешта надо будет быстро. Телеги в тех местах, через которые мы поедем, не пройдут. И начинать свое торговое дело придется сначала.

— Это что же за места такие? — Доргел путешествовал по дорогам восточной части Империи не один год. Он бывал и в Западной части, но таких мест, где телеги не пройдут, он себе не представлял. По крайней мере, в таких местах и начинать-то нечего. Если только отправляться куда-нибудь морем. — На Архипелаг?

— Нет. Но больше я пока не скажу. Разве что… Там, куда мы направляемся, за один белый тарл Вы сможете накупить товара, как здесь штук на двадцать.

Доргел даже крякнул. Такая торговая удача была сродни сказкам, а в чудеса купец не верил. Или не верил до минувшей ночи.

— Ну, если так… А чем же я вас смогу отблагодарить? За дочек? За такие прибыльные места?

— Можете. От Вас потребуется сущий пустяк.

Вот в сущие пустяки Доргел верил еще меньше, чем в чудеса. Он сразу же насторожился, ожидая подвоха. Лэриас внимательно слушал и немедленно подключился к разговору.

— Для Вас — пустяк.

Нэрнис его поддержал.

— А для нас — это очень важно и нужно.

Такой расклад несколько менял дело.

— Ну, раз так… Скажите, что требуется-то?

Аль Арвиль еще раз прикинул, насколько купец решительно настроен скрываться от Оплодотворительниц. Бывает, что люди даже в минуты смертельной опасности держатся за свои вещи так, как будто они дороже жизни: пытаются спасти побольше ценного имущества вместо того, чтобы выскакивать из горящего дома или прыгают с тонущего корабля с сундуком, который утягивает их на дно.

— Ответьте сначала: Вы бросите все вещи в Дреште?

— Отчего же брошу? — Доргел недопонимал, почему вещи надо непременно бросить. — Трису оставлю. Ну, тому, у которого сейчас моя жена в доме сидит. Или нельзя?

— Можно. Просто я хотел узнать, насколько сильно Вы хотите оказаться подальше от Сестер. Этот Орден намного опаснее, чем Вам кажется.

— Это куда же больше-то?

— Есть куда. Иначе мы бы ими не интересовались.

Лэриас подтвердил:

— Конечно, Орден опасен. Здесь, в Торговой Империи, Сестры чувствуют себя настолько уверенно, что даже не охраняют свои владения. Торгуют в основном в западной части, а кое-что у них покупает и ваш император. Кроме диковинных животных и растений в Ордене очень много секретов.

— Так это я уже понял. — Доргел в коварстве Оплодотворительниц не сомневался.

Нэрнис заметил, что за разговором они отвлеклись, и спутники их уже почти нагнали.

— Поторопите коня, Доргел. То, о чем я Вас попрошу, не всем надо знать. Дело в Ваших дочерях. Не пугайтесь! Просто Вы как отец, или Римел как брат, можете их спокойно расспросить о том, что они делали в Ордене. Это будет выглядеть вполне естественно. Мы понимаем, что много дети знать не могут. Но нам важна каждая мелочь. О чём с ними Сестры говорили, что рассказывали — всё, что девочки расскажут. Слишком настойчиво не расспрашивайте, а то дети могут почувствовать себя виноватыми и замолчать.

— Стало быть, Светлые за Сестер всерьез взялись? Вы, то есть?

Нэрнис видел, что купец неподдельно рад. Может, он и добрый человек, но какой добрый не захочет поквитаться за угрозу убить детей?

— Взялись. И Темные тоже. — Аль Арвиль счел свою миссию выполненной. Если уж даже Лэриас ничего не добавил к сказанному, значит, можно было собой гордиться. — Позже, когда покинем Дрешт, узнаете больше.

Отставив купца переживать сообщение о Темных, которые за что-то там взялись вместе со Светлыми, Нэрнис поторопил коня. Но купец не отстал.

— У нас слухи ходят… — Начал он доверительно. — Говорят, в мире завелось страшное зло. — Доргел перешел на таинственный шепот, как будто зло могло его услышать и вылезти из-за ближайшего куста.

70