Без Предела - Страница 134


К оглавлению

134

О том, что его убежище уже известно Нэрнису, Сульс пока не знал. А сообщать ему об этом Даэрос не собирался. Брат уже почти пришел в себя, поставив Сульсу диагноз: "Дурная голова рукам покоя не даёт". Видя такой миролюбивый настрой, Даэрос поинтересовался, можно ли выпустить Сульса наружу и гарантирует ли Аль Арвиль полное спокойствие. Когда Нэрнис узнал, где прячется изготовитель его личной печати, то в сердцах высказался, чем подал Даэросу замечательную идею.

Суть высказывания Нэрниса была риторической: "Его бы вместе с драконом летать заставить!", а Даэрос решил применить идею на практике. Драконов предполагалось запускать в воздух без камней — не сыпать же гостям на голову булыжники. Но наличие Сульса внутри большого чучела решало задачу высыпания легких и украшающих официальную встречу предметов. В результате, Светлые со вздохами и стонами по новой окучивали берега озера, а Сульсу было дано задание, веревки для привязывания себя любимого внутри Глиста и четыре мешка розовых лепестков. За оставшееся до торжественного парада время творческая личность должна была вытрясти из своего тюфяка солому в мешки, а лепестки запихнуть на её место. Даэрос не сомневался, что в противном случае за цветочным шлейфом обязательно вылетит какой-нибудь пустой мешок или даже полный. У Сульса без должного руководства всё выходило наперекосяк. Поэтому "местная достопримечательность" получила точные указания: привязать к переборкам не только себя, но и тюфяк, и доставать лепестки горстями, равномерно распределив процесс на все время полета. Тиаласу должно было понравиться. А вот Амалиросу — ни в коем случае. Розы он не терпеть не мог.

Встреча, по мнению Даэроса, должна была получиться роскошной. Настоящий праздник души. Орки, драконы, гномы, тушеная выползятина и розы — как раз то, без чего Повелитель Тёмных жил всю жизнь, и то, чего он никогда в жизни не забудет. Как именно он не забудет Даэрос знал: так же, как и он сам не забыл напутствия Амалироса, покинув Высокие горы.

На площадке под балконом Цитадели всё обстояло лучше некуда. Жры не только выучил новое слово "ракурс", но и справился с его пониманием. Все три сотни, построившись правильными квадратами, падали по его команде на одно колено и прикрывались большими щитами. С того места, где предполагалось сидеть Повелителю и Озерному Владыке, ничего не было видно, кроме этих щитов. Так же по команде орки вскакивали, разом демонстрируя свои радостные орочьи морды, и делали "рывняйсь" на Цитадель. Строем они уже и так ходить умели, в шеренги перестраивались, а большего и не надо было. Пара проходов с командами направо — налево, парочка-другая перестроений и Амалирос может Цитадель на радостях разнести.

Похвалив Жры, Даэрос отправился в тюрьму — поить Кошмара "сиропчиком". Официальное обращение Аэрлиса к брату уже было исправлено так, чтобы младшему Арк Каэлю понравилось, а птица Оплодотворительниц услышала знакомые слова. Было, конечно, неловко получать благодарность Аэрлиса за глубокое понимание проблемы и такие "правильные обороты", зная о том, какой оборот в итоге получится. Но ради Тёмной мести, чего не сделаешь. Рано Ланис его в Светлые зачислил.

Тиалас блаженствовал в бассейне, переплывая от одной чаши с фруктами к другой. При этом Озерный Владыка не уставал восхищаться вышивкой каменных бортов и совестить Амалироса.

— И что ты к Даэросу всё время придираешься, Тёмный? Смотри, как мальчик расстарался. Были у тебя жуткие внутри Синие горы… Нет, у тебя их вообще не было сначала. А теперь они есть и такие, что не уступают твоим Тёмным Владениям. И я уверен, это — далеко не всё, что нам предстоит увидеть. Наверняка, на других уровнях еще много интересного и удивительного.

Амалирос покачивался на волнах, поднимаемых Озерным Владыкой, и думал. Тиалас своими воззваниями к справедливости и восторгами только мешал.

— Отстань, Озерный. Я как раз пытаюсь вычислить, какую пакость мне этот мальчик приготовил.

— Ты неисправим! — Тиалас подгреб поближе, нырнул с переворотом и уплыл к другому борту. — Сознайся, ты же не рассчитывал на такое потрясающее купание с подогревом! Это не в твоем холодном озере плескаться. А бассейн у тебя — меньше.

— Зато — личный! — Сравнение не в пользу Высоких гор неприятно зацепило. — Подумаешь, переделали подгорное озеро! Дно теплое, значит, греют с нижнего уровня. У них тут горючие сланцы на соседнем отроге — жги не хочу. Вот сейчас отдохнем, переоденемся, и ты узнаешь, что тёплая водичка — не главное, жук-плавунец! Хватит мельтешить!

— Зря ты так, Лирмо. Это же твои владения. Нет, чтобы порадоваться. Я бы порадовался. Но мне посредством Нэрниса разве что степи свободные от орков достались. И всё равно — ценю же. Ну, скажи, почему тебе Даэрос так не нравится? — Тиалас с сожалением вышел из воды, продолжая наблюдать, как Амалирос пытается решить одному ему ведомую задачу.

— Мне… Даэрос? Озерный, тебе нравятся те, кто тебя терпеть не может? Даже не отвечай. Понятно — что нет. Так что ты мыслишь не в том порядке. Конечно, мне не понравился факт рождения Даэроса. Но это — твоя вина. Нечего было мне таких шустрых послов засылать. Жаль, мне Аль Манриль на месте преступления не попалссся! Я бы ему показал единение народов! Какое он имел право претендовать на роль в истории, опередив, например, меня или наше решение о союзе детей?! Это не посол! Это лазутчик!

Тиалас уже сушил волосы, гоняя по пещере легкий ветерок. Амалирос косился на него с явным неудовольствием. Сразу видно: опять взялся за старое — еще немного и обвинит в демонстрации возможностей на глубоком, в прямом смысле слова, уровне.

134